jeudi 26 décembre 2013

"Salta, La Linda" : paroles du poëme d'Emilio Vinals

 



Andariego del mundo
turista, o vagabundo :
Si llegas a estas tierras
de valles y sierras,
de nieves y verdores
y creyentes pastores ;
de guerreros que fueron,
de pueblos que se hundieron
y de imagenes santas ;
de tradiciones tantas,
que te hablaran de amor,
de fervor y dolor...


Andariego del mundo
turista, si eres rico, 
Si pobre, vagabundo :
contempla al blanco pico
de aquella alta montana,
que ollo gente de Espana
en busca de aventura ...


Admira la hermosura
de esta ciudad y valle,
de la tipica calle
con encajes de hierro ;
ve aquella cruz del "Cerro"
y en la cruz, los fulgores
del sol, que se leventa
para besar las flores
de la ciudad, que encanta...
ciudad de estirpe hispana
cercada de colinas,
nortena soberana
de tierras argentinas...


Andariego del mundo :
aspira, muy profundo,
en la paz de este ambiente,
donde es calmosa la gente
de un sentir generoso,
de un hablar melodioso...
que este valle de Lerma,
reponga a tu alma, enferma
de prisas e in quietudes,
con las ciertas virtudes
de sus Bellos paisajes
de cambiantes celajes...


Y cuando ya te alejes
y estos lugares dejes,
sabras por tu mirada,
que el ultimo adios brinda,
porque Salta es llamada :
Salta, La Linda...
 

(Pour une traduction en français, validez ci-dessous une langue étrangère, pour avoir ensuite la possibilité de sélectionner le français dans le menu déroulant)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire